国产一区视频在线观看-国产重口老太和小伙-亚洲v高-中文岛国精品亚洲一区亚-免费a级毛片出奶水-黄网站入口

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1098 個
工控威望: 1241 點
下載積分: 2981 分
在線時間: 412(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-07-15
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
東方花豬
級別: 網絡英雄
精華主題: 0
發帖數量: 859 個
工控威望: 8067 點
下載積分: 2470 分
在線時間: 765(小時)
注冊時間: 2009-12-17
最后登錄: 2025-07-22
查看東方花豬的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-10-24 08:00
我都直接谷歌翻譯,邊做實驗邊把資料整理成自己理解的文檔。
拆二代

主站蜘蛛池模板: 中文字幕美人妻亅u乚一596| 免费影院在线观看| 亚洲精品久久久久久| 亚洲人亚洲人成电影网站色| 大胆欧美熟妇xxbbwwbw高潮了| 麻豆亚洲一区| 日本真人做爰免费的视频| 成人乱码一区二区三区av66| 亚洲永久精品ww47| 纯肉无遮挡无码日本动漫| 色情久久久av熟女人妻网站| 欧美精品视| 亚洲国产成人一区二区三区| 98国产精品综合一区二区三区| 国产成人精品免费视频网页大全| 性视频播放免费视频| 中文字幕丝袜第1页| 色婷婷婷丁香亚洲综合| 无码人妻精品一区二区三18禁| 国产主播福利在线地址| 99国产欧美另类久久久精品| 国产做a爱片久久毛片a片高清| 亚洲国产成人高清在线播放| 狠狠躁夜夜躁人人爽蜜桃| 俄罗斯少妇性xxxx另类| 无遮挡又爽又刺激的视频| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 精品无码一区二区三区在线| ass日本丰满熟妇pics| 狠狠久久五月精品中文字幕| 亚洲乱码一二三四区| 色综合天天综合网国产| 日韩一区国产二区欧美三区| 99偷拍视频精品一区二区| 久久精品无码精品免费专区| 精品无码成人久久久久久| 国产强伦姧在线观看无码| 国产精品入口免费麻豆| 中文字幕欧洲有码无码| 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲欧洲日韩国内高清|